1 Kings 7:10

HOT(i) 10 ומיסד אבנים יקרות אבנים גדלות אבני עשׂר אמות ואבני שׁמנה אמות׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H3245 ומיסד And the foundation H68 אבנים stones, H3368 יקרות costly H68 אבנים stones, H1419 גדלות even great H68 אבני stones H6235 עשׂר of ten H520 אמות cubits, H68 ואבני and stones H8083 שׁמנה of eight H520 אמות׃ cubits.
Vulgate(i) 10 fundamenta autem de lapidibus pretiosis lapidibus magnis decem sive octo cubitorum
Wycliffe(i) 10 Sotheli the foundementis weren of preciouse stoonys, grete stoonys of ten, ethir of eiyte cubitis;
Coverdale(i) 10 As for the foundacions, they were costly and greate stones, ten and eighte cubites greate:
MSTC(i) 10 And the foundation was of rich stones and the mighty great stones of ten cubits and of eight. And above were rich stones hewed according to the same size, and also with Cedar.
Matthew(i) 10 And the foundacyon was of ryche stones & the myghtye greate stones of ten cubytes and of eyght.
Great(i) 10 And the foundacyon was layed vpon rych stones & the very great stones: wherof some were .x. cubites, & some .viij. cubites.
Geneva(i) 10 And the foundation was of costly stones, and great stones, euen of stones of ten cubites, and stones of eight cubites.
Bishops(i) 10 And the foundation was layde vpon rich stones, and that very great stones, whereof some were ten cubites, and some eyght cubites
DouayRheims(i) 10 And the foundations were of costly stones, great stones of ten cubits or eight cubits.
KJV(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
KJV_Cambridge(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
Thomson(i) 10 the foundation of the court being laid with large costly stones; with stones of ten cubits, and those of eight cubits;
Webster(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones; stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
Brenton(i) 10 founded with large costly stones, stones of ten cubits and eight cubits long.
Brenton_Greek(i) 10 τὴν τεθεμελιωμένην ἐν τιμίοις λίθοις μεγάλοις, λίθοις δεκαπήχεσι καὶ τοῖς ὀκταπήχεσι·
Leeser(i) 10 And the foundation was of heavy stones, large stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
YLT(i) 10 And the foundation is of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;
JuliaSmith(i) 10 And the foundation precious stones, great stones; stones of ten cubits and stones of eight cubits.
Darby(i) 10 And the foundations were of costly stones, great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
ERV(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
ASV(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
JPS_ASV_Byz(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
Rotherham(i) 10 And, the foundation, was of costly stones, large stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
CLV(i) 10 And the foundation [is] of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;"
BBE(i) 10 And the base was of great masses of highly priced stone, some ten cubits and some eight cubits square.
MKJV(i) 10 And the foundation was of costly stones, huge stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
LITV(i) 10 And the foundation was of costly stones, huge stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
ECB(i) 10 And the foundation is of precious stones - even great stones - stones of ten cubits and stones of eight cubits:
ACV(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
WEB(i) 10 The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
NHEB(i) 10 The foundation was of costly stones, even great stones, stones of seventeen feet and three inches, and stones of thirteen feet and nine inches.
AKJV(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
KJ2000(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
UKJV(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
TKJU(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
EJ2000(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
CAB(i) 10 founded with large costly stones, stones of ten cubits and eight cubits long.
NSB(i) 10 The foundation was made with large, high-grade expensive stones. Some were twelve feet and others fifteen feet long.
ISV(i) 10 The foundation was made of expensive stone, including large stones ten cubits long and stones eight cubits long.
LEB(i) 10 The foundation was of precious stones, and large stones of ten cubits and stones of eight cubits
BSB(i) 10 The foundations were laid with large, costly stones, some ten cubits long and some eight cubits long.
MSB(i) 10 The foundations were laid with large, costly stones, some ten cubits long and some eight cubits long.
MLV(i) 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
VIN(i) 10 And the foundations were of costly stones, great stones of ten cubits or eight cubits.
Luther1545(i) 10 Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß,
Luther1912(i) 10 Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß,
ELB1871(i) 10 Und die Grundlage bestand aus wertvollen Steinen, aus großen Steinen, Steinen von zehn Ellen und Steinen von acht Ellen.
ELB1905(i) 10 Und die Grundlage bestand aus wertvollen Steinen, aus großen Steinen, Steinen von zehn Ellen und Steinen von acht Ellen.
DSV(i) 10 Het was ook gegrondvest met kostelijke stenen, grote stenen; met stenen van tien ellen, en stenen van acht ellen.
Giguet(i) 10 Au-dessous de ses bords, il fit des étais tout alentour, dix par coudée; ses bords s’évasaient comme une coupe en forme de fleur de lis; et elle avait une palme d’épaisseur.
DarbyFR(i) 10 Et les fondements étaient en pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées et des pierres de huit coudées.
Martin(i) 10 Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées, et des pierres de huit coudées.
Segond(i) 10 Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.
SE(i) 10 El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos.
ReinaValera(i) 10 El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos.
JBS(i) 10 El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos.
Albanian(i) 10 Edhe themelet ishin me gurë të zgjedhur, me gurë të mëdhenj, disa dhjetë kubitësh dhe të tjerë tetë kubitësh.
RST(i) 10 И в основание положены были камни дорогие, камни большие, камни в десять локтей и камни в восемь локтей,
Arabic(i) 10 وكان مؤسسا على حجارة كريمة حجارة عظيمة حجارة عشر اذرع وحجارة ثمان اذرع.
Bulgarian(i) 10 И основата беше от благородни камъни, големи камъни, камъни от десет лакътя и камъни от осем лакътя.
Croatian(i) 10 Temelji su im bili od birana, velikog kamena: od deset i od osam lakata,
BKR(i) 10 Základ také byl z kamení nákladného, z kamení velikého, z kamení na deset loket, a z kamení na osm loket.
Danish(i) 10 Grunden var ogsaa lagt af kostbare Stene, af store Stene, af Stene paa ti Alen og Stene paa otte Alen.
CUV(i) 10 根 基 是 寶 貴 的 大 石 頭 , 有 長 十 肘 的 , 有 長 八 肘 的 ;
CUVS(i) 10 根 基 是 宝 贵 的 大 石 头 , 冇 长 十 肘 的 , 冇 长 八 肘 的 ;
Esperanto(i) 10 En la fundamento estis sxtonoj multekostaj, sxtonoj grandaj, sxtonoj de dek ulnoj kaj sxtonoj de ok ulnoj.
Finnish(i) 10 Perustukset olivat myös kallista kivistä ja suurista kivistä: kymmenen kyynärän kivistä ja kahdeksan kyynärän kivistä.
FinnishPR(i) 10 Ja perustus oli laskettu kallisarvoisista kivistä, suurista kivistä, kymmenkyynäräisistä ja kahdeksankyynäräisistä kivistä.
Haitian(i) 10 Fondasyon yo te fèt ak gwo wòch yo te taye nan min wòch la. Genyen ladan yo ki te gen douz pye longè.
Hungarian(i) 10 Még a fundamentom is drága és nagy kövekbõl volt: tíz singnyi kövekbõl és nyolcz singnyi kövekbõl.
Indonesian(i) 10 Pondasi gedung-gedung itu dibuat dari batu-batu besar yang berharga. Batu-batu itu ada yang 3,5 meter panjangnya, ada pula yang empat meter.
Italian(i) 10 Il fondamento ancora era di pietre fine, di pietre grandi, di pietre di dieci e di otto cubiti.
ItalianRiveduta(i) 10 Anche i fondamenti erano di pietre scelte, grandi, di pietre di dieci cubiti, e di pietre di otto cubiti.
Korean(i) 10 그 기초석인 귀하고 큰 돌 곧 십 규빗 되는 돌과 여덟 규빗 되는 돌이라
Lithuanian(i) 10 Pamatai buvo iš brangių, didelių, dešimties ir aštuonių uolekčių akmenų.
PBG(i) 10 A fundament był z kamienia kosztownego, i z kamienia wielkiego, z kamienia na dziesięć łokci, i z kamienia na ośm łokci.
Portuguese(i) 10 Os fundamentos eram de pedras de grande preço, pedras grandes, de dez e de oito côvados,
Norwegian(i) 10 Grunnvollen var lagt med kostbare og store stener, stener på ti alen og stener på åtte alen.
Romanian(i) 10 Temeliile erau de pietre foarte de preţ, şi mari, pietre de zece coţi şi pietre de opt coţi.
Ukrainian(i) 10 А заснований він був на дорогих каміннях, каміннях великих, каміння десяти ліктів та каміння восьми ліктів.